34
ное измерение реальности и подлинности человеческого бытия, к
которому настойчиво стремилась философская, гуманитарная и сози-
дательно-практическая культура человечества.
Очень надеюсь, что это рассуждение поможет в новом формате ос-
мыслить идею о том, что у политической мудрости есть свои глу-
бинные культурные истоки, и именно сейчас более уверенно и ре-
шительно утверждать, что мудрая практическая политика есть
действительно высший вид творческой деятельности как реальное
проявление Верховен ства культуры, что равно Верховенству чело-
веческого достоинства.
Самым достоверным и самым убедительным доказательством этой
жизненной позиции может служить написанное в 1989 году трепетное
послание Булата Окуджавы Белле Ахмадулиной:
Чувство собственного достоинства – вот таинственный инструмент:
созидается он столетьями, а утрачивается в момент
под гармошку ли, под бомбежку ли, под красивую ль болтовню,
иссушается, разрушается, сокрушается на корню.
Чувство собственного достоинства – вот загадочная стезя,
на которой разбиться запросто, но обратно свернуть нельзя,
потому что без промедления, вдохновенный, чистый, живой,
растворится, в пыль превратится человеческий образ твой.
Чувство собственного достоинства – это просто портрет любви.
Я люблю вас, мои товарищи – боль и нежность в моей крови.
Что б там тьма и зло ни пророчили, кроме этого ничего
не придумало человечество для спасения своего.
* * *
Попав в ситуацию, требующую от меня предельного выбора, когда
нужно преодолеть и пережить бессилие перед человеческой подлостью
и государственно-политическим цинизмом, я всегда, как молитву,
вспоминаю первую статью Всеобщей декларации прав человека:
«Все люди рождаются свободными и равными
в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью
и должны поступать в отношении друг друга в духе братства».
Достоинство как нравственно-духовный
источник меритократии
Корни понятия «человеческое достоинство» уходят глубоко в
древность, но представления о нем менялись в ходе времен. В культуре
каждой страны и каждой эпохи существовала своя этическая система, и
в каждом языке имелось слово, которое в переводах историко-культур-