Ельцин Центр

19.05.2010

Премия Гоголя вручена в Риме

Диалог культур России и Италии длится многие столетия. И в литературе этот диалог прослеживается наиболее зримо: подтверждением тому – многочисленные публикации, исследования, переводы.

Когда-то русский писатель Н.В. Гоголь подолгу жил в Италии. Более того, самое знаменитое свое произведение – поэму «Мертвые души», он создал именно там. В одном из писем Гоголь признавался: «Невозможно ждать лучшего от судьбы, чем умереть в Риме. Здесь человек находится ближе всего к Богу, чем в других местах».

Чтобы этот русско-итальянский диалог культур не прерывался, Президентский центр Б.Н. Ельцина учредил к 200-летию со дня рождения классика «Премию им. Н.В. Гоголя в Италии» – награду для писателей, переводчиков, издателей, историков искусства, художников, деятелей театра.

С тех пор прошел год. Литературы и деятели культуры из разных стран вновь собрались в Риме, чтобы наградить достойнейших. На этот раз встреча состоялась на старинной Вилле Медичи рядом с домом, где когда-то жил и работал Гоголь. В жюри премии, которое возглавили российский писатель Андрей Битов и итальянская поэтесса Мария-Луиза Спациани, также вошли Рита Джулиани, Анна Раффетто, Александр Ливергант и Владимир Аристов. Почетный президент премии – литературовед Юрий Манн.

Примечательно, что на этот раз вручение награды оказалось связано с личностями сразу двух выдающихся русский писателей: Н.В. Гоголя, давшего премии имя, и А.П. Чехова, чье 150-летие со дня рождения мы отмечаем в этом году.

Лауреатами 2010 года стали:

режиссер Питер Брук (Англия-Франция) – за выдающийся вклад в развитие мирового театрального искусства, в частности, за постановки спектаклей «Вишневый сад» и «Твоя рука в моей руке» – на основе писем А.П. Чехова и О.Л. Книппер-Чеховой;

писатель, художник и сценарист Тонино Гуэрра (Италия) – за вклад в развитие российско-итальянского культурного диалога;

переводчик Петер Урбан (Германия) – за перевод академического собрания сочинений А.П. Чехова на немецкий язык;

профессор Евгений Солонович (Россия) – за переводы итальянской поэзии, в частности, сонетов поэта Д. Белли, открытого для Европы Гоголем.

Также награды удостоились Антонелла д’Амелия и Даниэла Рицци (Италия) за проект «Русские в Италии» и вклад в изучение связей русской эмиграции с итальянской культурой конца XIX – первой половины XX столетий.

Президентский центр Б.Н. Ельцина продолжает традицию вручения литературных премий, доказывая, что русская литература сегодня по-настоящему востребована и любима в Европе, а имя Гоголя по-прежнему осталось знаковым для восприятия русской культуры.